MarHaba مرحبا: Hello: Ahlan wa sahlan أهلاً وسهلاً: You are welcome: As-salamu Alaikum السلام عليكم: May peace be upon you: Salam سلام: Hello (casual) Sabah al-kheir صباح الخير: Good morning: Masaa' al-kheir مساء الخير: Good evening: Hayak allaah حيَّاك الله: Hello (formal) Kif haalak
Di dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia, kata Marhaban diartikan dengan "kata seru untuk menyambut atau menghormati tamu (yang berarti selamat datang)". Ini sama dengan ahlan wa sahlan yang
Ahlan wa sahlan أهلاً وسهلاً. Arabs love to give visitors a warm welcome to their home or work place, and may repeat ahlan wa sahlan أهلاً وسهلاً over and over, meaning "you're welcome here". (Note: this is different to "you're welcome", the phrase you'd use in response to someone thanking you.)
Pertama, orang yang diucapkan "Ahlan wa sahlan" dapat membalas dengan ungkapan "Ahlan bik" (أهلا بك) yang artinya, selamat datang juga. Kedua, pernyataan tersebut juga dapat dijawab dengan ungkapan lengkap: "Ahlan wa sahlan bik" (أهلا و سهلا بك).
2:Welcome أهلاً وسهلاً "Ahlan Wa Sahlan". Learn the five letters: ب - ت - ث - ن - ي - ء (consonants, vowels) with their four different shapes and sounds. Greet someone in a formal and informal situation.
Shortened Forms of Ahlan wa Sahlan. أَهْلًا وَسَهْلًا Ahlan wa sahlan is often shortened to أهلا ahlan. It is the more informal version. You would use this with your friends and casual acquaintances. It is like saying "hi" instead of "hello". Some Arabic dialects also use ahleen أهلين , as a response to the
The True Meaning of "Ahlan Wa Sahlan (Wa Marhaban)" Assalamu 'alaykum warahmatullahi wabarakatuh. Arabs, when they had visitors (or even just strangers) coming to visit them, used to say to them (and they still do): أهلاَ وسَهْلاَ . In those days, people traveled by land and over long stretches of often rugged and steep terrain
Additionally, marhaban/marhaba is light on the tongue, is considered polite and neutral, and oftentimes, is used by a person who is arriving. The usual response to it is: أهلًا وسهلًا ahlan wa sahlan. Which literally means "Family and easy (circumstances)". This may not make sense to you but its non-literal implication is, "You
MAo2.